Казахстан переходит на латиницу
Да, все это пахнет очередным провалом и скатыванием в хохлизм головного мозга. Казахстан переходит на латиницу – и все прекрасно знают, откуда поступила эта рекомендация и как это скажется на отношениях с Россией.
Понятно, что все это, прежде всего, удар по своему собственному народу Казахстана. Это обнуление истории и обнуление всей системы образования. Всю литературу и учебники необходимо переписать! А ведь ничто так не подрывает исторические корни как изменение языка. И совсем бредовый аргумент – якобы выгодоприобретателем от этих реформ будут научно-исследовательские группы и казахстанские ученые. Как раз ученых эта реформа и отбросит лет на 10 назад. Ведь для коммуникации с внешним миром следует владеть, прежде всего, иностранными языками. А тут окажется, что ученым надо переучивать даже свой собственный казахский язык.
Ведь рядом Узбекистан, который перешел на латиницу еще в 90-ых. Он до сих пор не может оправиться от этой реформы. В загоне оказалось все – и наука и образование. Поэтому не удивляйтесь, что в казахских СМИ не публикуются точки зрения несогласных с такой реформой. И Назарбаев не зря очень старательно подчеркивает, что переход казахского на латиницу “ни в коем случае не затрагивает права русскоязычных, русского языка и других языков”. Он прекрасно знает, что затеял.
Назарбай – скотина бессовестная, плюс старческий маразм…гремучая смесь получается, товарищи??
Главное, все пекутся о русскоязычных, ажно спать не могут.
Интересно, в казахском языке есть слово “свиномова”?
И кто это на картинке?
ЕМНИП, это “Кон-Тики”, хотя каким боком они относятся к Казахстану?
Да в Казахстане Русских осталось немного. Все бегут от туда . Производства не работают в большенстве.
За всех говорить не надо, товарищ. Из 4-х млн русскоязычных в год уезжает не более, насколько помню, 30-35 тыс.
А ведь он прав. Они ведь даже приветствия, в большинстве своём, на казахском сказать не могут, поэтому их интерес не затрагивается. Что касается носителей казахского языка, к примеру, мои дети говорят, что им в принципе без разницы, на латинице или на кириллице будет каз. язык напечатан или написан, поймут по-любому, ибо по казахски они и разговаривают, и читают, и учатся, и, как говорится, сны видят. Поэтому, все разговоры о деградации и прочей де- беспочвенны.
Да, кстати, компьютерная клавиатура для набора текста на казахском в кириллице – это трешъ и адъ))). Реально трудно приспособиться. Что касается латиницы, то, как сказала дочь, намного легче и проще, а главное, не надо дёргать постоянно шифт-альт.