Пипец Барселоне

Нурия — молодая девушка из Барселоны. Она какое-то время жила в Москве, так как у нее есть огромное желание выучить русский язык. Она вернулась в Испанию, и теперь просто жить не может без гречки, сметаны и чая, а до России она просто не знала, что на день рождения можно получить подарок! Девушка решила рассказать, какие русские привычки нужно перенять испанцам. Как утверждает сама Нурия, эти вещи стали для нее нормальными, хотя раньше и в голову прийти не могли:

Самое большое изменение в моей жизни после России — это еда. Понятно, что в России продукты питания не такие, как в Барселоне, но я к этому быстро привыкла. Конечно же, я иногда скучала по хамону, по испанскому сыру, по испанскому вину и так далее. Но вообще мне было не трудно привыкнуть к русской еде. Сейчас, например, я не могу жить без гречки. Я ем гречку каждый день, без исключения! Либо на завтрак, либо на ужин, потому что она очень вкусная и быстро готовится. Мне очень, очень, очень нравится. Единственная проблема, что тут сложно найти гречку — ты либо покупаешь ее в русском магазине, либо в специальных эко-магазинах. Просто здесь гречка считается каким-то необычным и полезным продуктом, а значит всегда дороговато. Как минимум, дороже, чем в Москве. Например, пакет гречки в «русском» магазине стоит 2,5 евро, то есть дорого.

Еще я не могу жить без сметаны. Я сейчас добавляю сметану к любому блюду! Овощи, мясо, десерт, макароны. Я люблю спагетти со сметаной, и когда моя мама это видит, она каждый раз говорит — «Фууу, Нурия, что ты делаешь!». Просто для нас сметана это как йогурт, как десерт, и добавлять ее к мясу, или салату — это странно, но мне тааак нравится! Это просто ммм, очень вкусно. Но моя мама совсем не понимает.

Я знаю, что это звучит невероятно, но я в первый раз в жизни использовала чайник в России. То есть, когда мне было 24 года. Просто в Испании мы в принципе очень редко пьем чай, и чайник — это не предмет первой необходимости. У моих родителей нет чайника, у моих друзей тоже нет, ни у кого нет чайника, потому что мы просто не пьем чай. Но, после России, первое, что я сделала — купила себе чайник. Я уже не могу жить без чая, я не могу работать без чашки в руке, или смотреть сериалы, или читать, или писать. даже сейчас у меня в руках чай. Я просто не могу жить без чая, вот так! Я помню, когда я жила в Москве, меня так бесило, что везде дома стоят пустые чашки с пакетиками чая. Мои соседки просто забывали их всегда и везде. А сейчас — это я. Моя соседка Хелена говорит мне всегда: «Нурия, как так можно, убери свою чашку уже!».

Кипяток. Ки-пя-ток. Я люблю это слово, мне очень нравится, как оно звучит. У нас этого слова не существует. Если ты в кафе попросишь кипяток, они посмотрят на тебя очень странно, либо подумают что ты жлоб, либо скажут, что не дадут кипятка, а если ты хочешь чай — просто закажи его снова. Тут когда заказываешь чай, тебе очень часто приносят очень, очень, очень маленькую чашку. Поэтому, я всегда прошу кипяток, а они смотрят на меня как-то… Но мне все равно, я хочу нормальный чай.

Россия — единственная страна на планете, или по крайней мере, где я видела, где есть круглосуточные магазины цветов. В Барселоне у нас такое не укладывается в голове. Просто тут совсем не принято дарить цветы, никогда и никому. Может быть если это какая-то очень особенная дата, например, бабушке исполнилось 80 лет, тогда — может быть. У нас принято дарить цветы, когда кто-нибудь в больнице. Так что, если вы видите человека с букетом цветов, то это скорее всего либо старая бабушка, либо человек только вышел из больницы.

В России, если у кого-то день рождения, как минимум 1 человек подарит букет цветов. Тут в Барселоне это вообще не происходит. Только если это дарю я. У нас даже нет правила дарить подарки. То есть можно приходить в гости с пустыми руками. Да, да.

Ида, моя подруга, она русская. И нас пригласили на день рождения. Когда мы стояли в подъезде, и ждали, пока нам откроют дверь, она смотрела на меня и переживала: «Нурия, мы ничего не принесли! Давай быстренько сбегаем в магазин!». Это было так мило. Я смотрела на нее и думала «Мимими, моя русская подруга!». Сейчас я всегда приношу что-то — либо бутылку вина, либо букет цветов. Мне просто нравится, я привыкла к этому и это очень приятно. Это хорошая русская привычка.

Тут, в Барселоне, мы дома ходим в обуви. Я знаю, что для русских это странно, но это так. Это очень неудобно, а пол всегда грязный. У нас есть тапочки, но мы не надеваем их сразу, когда приезжаем домой. Мы это делаем обычно вечером, когда мы уже в кресле, отдыхаем, смотрим телевизор, после душа и так далее. И вообще, когда гость к тебе приезжает, считается очень некрасиво давать тапочки. Это воспринимается, как плохое воспитание, серьезно. Но, после России мне так трудно ходить дома в обуви! Это так неудобно. И мне нравится, что мой пол всегда чистенький. У меня даже есть тапочки для гостей, это мое правило дома. Нужно всегда разуваться!

В России ты очень очень быстро выучишь слова «душно» и «проветрить». Мне было очень трудно понять, зачем вообще нужно открывать окно каждый день, когда на улице жутко холодно! Моя соседка Наташа всегда говорила: «Нурия, тут душно, давай проветрим немножко, давай». И я всегда мерзла, но соглашалась. Но сейчас тут, в Барселоне, я каждое утро открываю окно. И на работе тоже. Коллеги всегда такие «Нурия, ты что делаешь!?», но мне нравится свежий воздух. Иногда просто такое чувство, что не хватает кислорода.

Поделитесь с другими:
Материал: https://ru-open.livejournal.com/445866.html
Настоящий материал самостоятельно опубликован в нашем сообществе пользователем Proper на основании действующей редакции Пользовательского Соглашения. Если вы считаете, что такая публикация нарушает ваши авторские и/или смежные права, вам необходимо сообщить об этом администрации сайта на EMAIL abuse@newru.org с указанием адреса (URL) страницы, содержащей спорный материал. Нарушение будет в кратчайшие сроки устранено, виновные наказаны.

Читайте также:

На почту
Xenophob
Xenophob

Гы, и это её исчо не научили гречку правильно готовить) Быстро она не готовится, ежли правильно…

ZIL.130
ZIL.130

Ну вот — человек на поправку пошёл.
Таг и зогпишем в анамнез: «Улучшение состояния…»

ZloyPrepod
ZloyPrepod

Еще немного — и станет наша, обычная Нюра 😉

Глупый
Глупый

И так наша,из Казани,думаецца.Здесь,в Казани,имечко Нурия очченно распространённое — кажется,по-арабски означает «светлая».Татары его,имя-то,любят.

Базилевс
Базилевс

В Мексике в магазинах гречка в 2010-2011 тоже стоила от 500 песо (1250 руб.), тому що — экзотика, эко-питание и ваще.
Всё, что сложнее лепешки — такоса (то бишь пирог с начинкой) — зовется «эмпанада руса» (дословно «русским охлеблением»), ибо свое слово «ПИРОГ» («торта», «тарта») они позабыли, либо используют для совсем другого…
В Мехико все улицы — камень либо бетон, либо асфальт, кажный день моются. Такшта грязи нема, в квартиру смело заходят в обуви.
Теперича я так же и в России туфли не снимаю — к плохому привыкаешь быстро.))
А Нюрка-то — девка глазастая и веселая, приятно послушать.))

Базилевс
Базилевс

И на Ульзану-Винету-Гойко-Митича оченно смахивает.