Рассказ Тургенева

Один из ранних рассказов Ивана Сергеевича Тургенева, написанный в 1846-м году. Повествование ведётся от имени старого офицера, вспоминающего о своём участии в 1813-м году в осаде русскими войсками Данцига, занятого французами.

В русском лагере околачивается некий еврей по имени Гиршель, предлагающий на продажу разные товары. Однажды герой рассказа выигрывает в карты большую сумму денег, и в тот же день к нему подкатывает Гиршель с предложением оказать ему любые услуги, в т.ч. по части женщин.

В тот же вечер он приводит в палатку героя красивую еврейскую девушку по имени Сара, однако сам всё время вертится вокруг, так что встреча кончается ничем, хотя деньги еврей берёт заранее. Так же кончается и вторая встреча героя с Сарой.

Спустя несколько дней герой замечает Гиршеля рядом с русским лагерем, зарисовывающим на бумажке расположение русских войск. Еврея ловят и разоблачают как французского шпиона. Герой по доброте душевной хочет его отпустить, но дело становится известным. Гиршеля приводят к русскому генералу, немцу по происхождению, который приказывает повестить его как шпиона.

Мольбы и слёзы еврея ни к чему не приводят. Под началом вахмистра-малоросса его ведут вешать на дереве.

В это время появляется Сара, которая оказывается дочерью Гиршеля. Последний кается перед героем рассказа, признаваясь, что обманывал его, потому что «просто хотел его денежек». Вместе с Сарой герой предпринимает отчаянные попытки спасти еврея, за что попадает на гауптвахту. Гиршеля всё равно вешают, Сара проклинает всех страшными иудейскими проклятиями.

Вдумайтесь — добрый русачок попадает на гауптвахту за то, что всеми силами пытается спасти предавшего и продавшего его еврея. Немецкий герр генерал приказывает еврея повесить, вахмистр-малоросс его с шутками и прибаутками вешает. Всё прямо в плепорцию, как сказал бы покойный Крылов.

И да, на следующий день является вдова повешенного Гиршеля — и требует вернуть его шапочку и одежду. Тому шо одежда еще пригодится.

PS. Рассказ называется неполиткорректно словом из трёх букв, поэтому я не буду приводить это название.

Материал: https://aquilaaquilonis.livejournal.com/3349904.html
Настоящий материал самостоятельно опубликован в нашем сообществе пользователем Proper на основании действующей редакции Пользовательского Соглашения. Если вы считаете, что такая публикация нарушает ваши авторские и/или смежные права, вам необходимо сообщить об этом администрации сайта на EMAIL abuse@newru.org с указанием адреса (URL) страницы, содержащей спорный материал. Нарушение будет в кратчайшие сроки устранено, виновные наказаны.

Читайте также:

6 Комментарий
старые
новые
Встроенные Обратные Связи
Все комментарии
kaktuz
kaktuz
7 месяцев назад

Хвала Перуну , что классикам , при написании своих произведений , в голову не приходило думать о политкорректности. Представляю какая дичь получалась бы.

А название рассказа вполне себе нормальное — «Жид».

kaktuz
kaktuz
для  kaktuz
7 месяцев назад

Глинка Федор Николаевич

«Письма русского офицера о Польше, Австрийских владениях, Пруссии и Франции, с подробным описанием отечественной и заграничной войны с 1812 по 1814 год.»

Письма из Польши.

— Въезжаем в Кемпен, первый польский город, — толпы жидов нападают на нас! Всякий старается услугами, просьбами и обманами выманить деньги!

Минск. 23 марта :

— Большая часть жителей состоит из евреев. Они не орут, не сеют, но кормятся и богатеют. Чем же? Проворством и промыслами!..

ZIL.130
ZIL.130
7 месяцев назад

Чёйта аффта застеснялся?
У поляков так и говорится: жид. И пишется так же.
У чехов — тоже жид и все дела.
Какого х#R@ мы ещё будем стеснятся того как произносили это у нас ВЕКАМИ?

Чтобы добавить комментарий, надо залогиниться.