Банда проукраинских шпионов-цыган

Банду проукраинских шпионов-цыган сдали полиции в Крыму. Заявитель — тоже цыганка, но пророссийская и очень внимательная. Ромало френдли фаер, дорогой.
Анжела (имя изменено) отказалась от кочевничества, золотых зубов и ручек — осела в Крыму, полюбила Россию. Но родной язык не забыла, и это пригодилось ей во время очередного похода на рынок. Она услышала знакомую речь, а там — предательское и опасное.
Рассказывает: дамы в пёстрых нарядах подбивали инфу о дислокации личного состава/полигонов ВС РФ на полуострове и обсуждали её распространение. На родном языке, предполагая, что никто из окружающих их не понимает.
Через диаспору Анжела выяснила — это недавно прибывшие к ним граждане Украины из Днепропетровской области. Но по легенде — они приехали якобы из Германии якобы искать и возвращать в семью свою дочь.
Теперь возвращать ничего не получится, любопытную компашку сдали полицейским. Немедленно вспомнилась советская классика:
Мы взяли того фраера,
Забрали чемодан,
Забрали деньги-франки
И жемчуга стакан.
Потом его мы сдали
Войскам НКВД,
С тех пор его по тюрьмам
Я не встречал нигде.
Нескоро они теперь вернутся в табор.
Уважуха и решпект ромале. Вот это ай-нанэ и ещё раз нанэ.
Нормальная Оперативная работа, Опер сказал всех записвать.
Одно непонятно – почему советская классика всегда оказывается еврейской?